sabato 24 Feb 2018
{:it}Il docu-film prodotto da Wim Wenders è il racconto della storia d'amore tra i due ballerini più famosi nella storia del tango, e la storia della loro passione per il tango. María Nieves Rego (81) e Juan Carlos Copes (84) si sono incontrati quando avevano quattordici e diciassette anni e hanno ballato insieme per quasi cinquant'anni. In tutto questo tempo hanno amato e odiato l'altro e hanno attraversato diverse separazioni dolorose, per poi tornare sempre insieme. Qui, Juan e María raccontano la loro storia ad un gruppo di giovani coreografi di Buenos Aires, che trasformano i momenti più belli e drammatici della vita della coppia in incredibili coreografie.{:en}Produced by Wim Wenders, Our Last Tango tells the life and love story of Argentina's most famous tango dancers Maria Nieves Rego and Juan Carlos Copes, who met as teenagers and danced together for nearly fifty years until a painful separation tore them apart. Relaying their story to a group of young tango dancers and choreographers from Buenos Aires, their story of love, hatred and passion is transformed into unforgettable tango-choreographies.
sabato 24 Feb 2018
A grande richiesta, per la prima volta, i workshop di LongTake sbarcano a Roma! Dopo tanti eventi di successo a Milano, un appuntamento al Cine Detour (via Urbana 107), a pochi passi dal Colosseo e dalla Stazione Termini, con un workshop per conoscere più da vicino il cinema di un autore giovane ma già completamente affermato nel panorama cinematografico mondiale: 28 anni e sei lungometraggi all’attivo per un talento tutto da ammirare (e da scoprire). Un incontro per focalizzarsi sulla filmografia di Xavier Dolan e sviscerare i temi a lui più cari: il rapporto con la madre, la diversità, il disagio giovanile, l’importanza della musica nel suo cinema, tentando di intraprendere un percorso che ci porti ad avvicinarsi al suo pensiero e alla sua poetica.

venerdì 23 Feb 2018
{:it}Il docu-film prodotto da Wim Wenders è il racconto della storia d'amore tra i due ballerini più famosi nella storia del tango, e la storia della loro passione per il tango. María Nieves Rego (81) e Juan Carlos Copes (84) si sono incontrati quando avevano quattordici e diciassette anni e hanno ballato insieme per quasi cinquant'anni. In tutto questo tempo hanno amato e odiato l'altro e hanno attraversato diverse separazioni dolorose, per poi tornare sempre insieme. Qui, Juan e María raccontano la loro storia ad un gruppo di giovani coreografi di Buenos Aires, che trasformano i momenti più belli e drammatici della vita della coppia in incredibili coreografie.{:en}Produced by Wim Wenders, Our Last Tango tells the life and love story of Argentina's most famous tango dancers Maria Nieves Rego and Juan Carlos Copes, who met as teenagers and danced together for nearly fifty years until a painful separation tore them apart. Relaying their story to a group of young tango dancers and choreographers from Buenos Aires, their story of love, hatred and passion is transformed into unforgettable tango-choreographies.

giovedì 22 Feb 2018
{:it}Un gioco di ruolo in tre atti su un argomento che fa discutere: la crisi dei rifugiati. La scena si svolge in un’aula scolastica in Sicilia, gli studenti sono dei veri richiedenti asilo, mentre l’insegnante è un attore che ha un comportamento contraddittorio: prima li rimprovera, poi li accoglie e infine gli impartisce una lezione di crudo realismo. Al confine tra documentario e finzione, il film indaga i rapporti di potere tra Europa e migranti e mette in scena i meccanismi attraverso i quali l’Europa affronta una delle questione più scottanti del dibattito politico attuale.{:en}In a classroom newly arrived refugees learn a lesson about multifarious Europe. Operating at the intersection of fiction and documentary, "Stranger in Paradise" reflects on the power relations between Europeans and refugees in a candid fashion.
giovedì 22 Feb 2018
l primo contest di cinema e video per giovani filmmaker e artisti di seconda generazione in Italia. Il progetto è ideato e promosso dall’associazione culturale Cine Detour di Roma e sostenuto da SIAE e Mibact nell’ambito del bando “Sillumina – Copia privata per i giovani, per la cultura”. Una produzione Cine Detour in collaborazione con Biblioteche di Roma, Roma Multietnica, Questa è Roma, Campagna “L’Italia sono anch’io”, Scuola Libera Tutti

domenica 18 Feb 2018
{:it}La rabbia e l’indignazione contro la classe politica che si sono diffuse in Europa e negli Stati Uniti hanno trovato un’eco in India nel movimento anticorruzione. New Delhi è diventata il centro delle proteste guidate da un protagonista improbabile: il funzionario ribelle Arvind Kejriwal, leader dellAam aadmi party, il Partito dell’uomo comune. Il film mostra la strategia e le contraddizioni del partito alle prese con critiche e minacce. Un thriller politico che presenta parallelismi sorprendenti con il percorso del Movimento 5 stelle.{:en}A political documentary that traces the birth and journey of a new and dynamic party, An Insignificant Man is 400 hours of footage that was edited to weave a 90-minute narrative in the form of a feature film. If you have not followed the political developments that led to the emergence of the Aam Admi Party, An Insignificant Man will be an educating journey. From the early days of the anti-corruption movement, started by Anna Hazare and spearhead by Arvind Kejriwal, to the formation of the AAP and its eventual victory in the Delhi Assembly elections, the documentary shows it all. The beauty of the documentary lies in the cohesive narrative that the filmmakers have come up with and there are no voice-overs or interviews to disrupt the flow of the story. The footage has been woven together to form a proper story and it helps in making the film gripping.

domenica 18 Feb 2018
{:it}Oula e Tapio s’incontrano ogni venerdì in una sauna di Helsinki. Oula, 40 anni, è uno storico che studia il fascismo in Finlandia e in Europa; Tapio, 70 anni, un imprenditore preoccupato per il peso che richiedenti asilo, estremismo islamico e politica di sinistra hanno sul suo paese. Il film racconta la crescita dei movimenti xenofobi e populisti, ma attraverso gli incontri tra Oula e Tapio mostra che un dialogo è ancora possibile.{:en}Financial inequality, lack of vision, fear and anger especially towards asylum seekers, has been growing rapidly in Europe, also in Finland. People are increasingly afraid that their home environment is becoming unrecognizable and undesirable. Populist demagogues have risen to harness these fears and to raise people against each other. In the middle of all this turmoil are two men, Oula (46) and Tapio (71). Although they disagree on almost everything, they have decided to continue their weekly discussions in a public sauna in Helsinki. They continue because they respect each other, and because they understand that when conversation ends, violence begins. “Boiling Point” is an award-winning documentary film by director and writer Elina Hirvonen. The film paints a shocking image of contemporary Europe, but also looks for a common ground between strongly opinionated groups of people.

sabato 17 Feb 2018
{:it}Durante gli anni Quaranta e Cinquanta, nel fermento della capitale cilena, Santiago, il ventenne Alejandrito Jodorowsky decide di diventare poeta contro la volontà dei famigliari. Immerso nel mondo artistico e bohémien dell’epoca, fa la conoscenza di Enrique Lihn, Stella Díaz e Nicanor Parra, promesse della letteratura moderna sudamericana. Circondato da quest’universo di intellettuali e sperimentazione poetica, vivrà un periodo autentico, pervaso di sensualità e follia. Dopo 2 mesi ininterrotti di tutto esaurito in esclusiva, continua al cinema Detour la programmazione del nuovo capolavoro del maestro Jodorowsky.{:en}Through Alejandro Jodorowsky's autobiographical lens, Endless Poetry narrates the years of the Chilean artist's youth during which he liberated himself from all of his former limitations, from his family, and was introduced into the foremost bohemian artistic circle of 1940s Chile where he met Enrique Lihn, Stella Díaz Varín, Nicanor Parra... at the time promising young but unknown artists who would later become the titans of twentieth-century Hispanic literature. He grew inspired by the beauty of existence alongside these beings, exploring life together, authentically and freely. A tribute to Chile's artistic heritage, Endless Poetry is also an ode to the quest for beauty and inner truth, as a universal force capable of changing one's life forever, written by a man who has dedicated his life and career to creating spiritual and artistic awareness across the globe.

sabato 17 Feb 2018
{:it}Figlio di emigranti ucraini esiliati in Cile, Jodorowsky reimmagina la propria infanzia, conservando la verità dei personaggi ma trasponendo gli eventi in un universo poetico. In questa biografia immaginaria, Alejandrito cresce nella merceria "Ukrania" del padre, ateo e severissimo, che lo costringe a prove di resistenza fisica e coraggio eroico, mentre la madre, le cui parole escono sotto forma di canto, rappresenta un porto sicuro e sentimentale. Ma è proprio il padre, Jaime, il vero protagonista di questo poema epico che lo vede passare dallo stalinismo convinto alla fascinazione per il dittatore don Carlos Ibañez, che si era ripromesso di uccidere, fino alla redenzione e alla riscoperta di sé. Dopo ben 23 anni di attesa Alejandro Jodorowsky, il regista cult di Santa Sangre e di La montagna Sacra, e oggi con Poesia Sin Fin, con un'autobiografia immaginaria, rilegge gli anni dell'infanzia del rivoluzionario scrittore, fumettista, saggista, drammaturgo, cineasta, tarologo e poeta cileno, in una catena di ricordi e sogni, grottesca e straniata. {:en}Through Alejandro Jodorowsky's autobiographical lens, Endless Poetry narrates the years of the Chilean artist's youth during which he liberated himself from all of his former limitations, from his family, and was introduced into the foremost bohemian artistic circle of 1940s Chile where he met Enrique Lihn, Stella Díaz Varín, Nicanor Parra... at the time promising young but unknown artists who would later become the titans of twentieth-century Hispanic literature. He grew inspired by the beauty of existence alongside these beings, exploring life together, authentically and freely. A tribute to Chile's artistic heritage, Endless Poetry is also an ode to the quest for beauty and inner truth, as a universal force capable of changing one's life forever, written by a man who has dedicated his life and career to creating spiritual and artistic awareness across the globe.

venerdì 16 Feb 2018
{:it}Il docu-film prodotto da Wim Wenders è il racconto della storia d'amore tra i due ballerini più famosi nella storia del tango, e la storia della loro passione per il tango. María Nieves Rego (81) e Juan Carlos Copes (84) si sono incontrati quando avevano quattordici e diciassette anni e hanno ballato insieme per quasi cinquant'anni. In tutto questo tempo hanno amato e odiato l'altro e hanno attraversato diverse separazioni dolorose, per poi tornare sempre insieme. Qui, Juan e María raccontano la loro storia ad un gruppo di giovani coreografi di Buenos Aires, che trasformano i momenti più belli e drammatici della vita della coppia in incredibili coreografie.{:en}Produced by Wim Wenders, Our Last Tango tells the life and love story of Argentina's most famous tango dancers Maria Nieves Rego and Juan Carlos Copes, who met as teenagers and danced together for nearly fifty years until a painful separation tore them apart. Relaying their story to a group of young tango dancers and choreographers from Buenos Aires, their story of love, hatred and passion is transformed into unforgettable tango-choreographies.

domenica 11 Feb 2018
{:it}Jaha Dukureh ha subìto la mutilazione genitale da bambina e a 15 anni è stata portata a New York per sposare un uomo di quarant’anni che non aveva mai visto prima. Dieci anni più tardi torna in Gambia, nell’Africa occidentale, per guidare una campagna contro la pratica che le ha cambiato la vita per sempre. Con coraggio Jaha affronta il padre, i politici e la comunità nel tentativo di far cessare una violenza di cui sono vittime più di duecento milioni di ragazze e di donne nel mondo. {:en}A strong story about an even stronger woman, who confronts a global taboo: female genital mutilation and forced marriage. Like most other girls in Gambia, Jaha Dukureh was circumcised when she was very young. Her marriage was arranged when she was eight, and as a 15-year-old she got married to a 40-year-old man in New York. 'Jaha's Promise' is a touching story about a young girl's struggle to take control of her own body, and about having the courage to confront her father, the politicians and the community that surrounds her. An extremely important political document in a world where over 200 million women live with the devastating consequences of female genital mutilation, which is still being practised in 30 countries.

domenica 11 Feb 2018
{:it}Un gioco di ruolo in tre atti su un argomento che fa discutere: la crisi dei rifugiati. La scena si svolge in un’aula scolastica in Sicilia, gli studenti sono dei veri richiedenti asilo, mentre l’insegnante è un attore che ha un comportamento contraddittorio: prima li rimprovera, poi li accoglie e infine gli impartisce una lezione di crudo realismo. Al confine tra documentario e finzione, il film indaga i rapporti di potere tra Europa e migranti e mette in scena i meccanismi attraverso i quali l’Europa affronta una delle questione più scottanti del dibattito politico attuale.{:en}In a classroom newly arrived refugees learn a lesson about multifarious Europe. Operating at the intersection of fiction and documentary, "Stranger in Paradise" reflects on the power relations between Europeans and refugees in a candid fashion.

sabato 10 Feb 2018
{:it}Nel suo giardino soleggiato di Miami, Iggy Pop legge “Restare vivi: un metodo”, il saggio poetico che Michel Houellebecq ha scritto nel 1991, sul rapporto tra arte, sopravvivenza e follia. Con un messaggio di speranza al di là di ogni cinismo: bisogna andare avanti, a ogni costo, tirare fuori la propria poesia anche se uscendo lacera l’anima: “Non abbiate paura, il peggio è passato” . Un film esistenzialista, ma venato da un tocco di humour surreale, un dialogo appassionato tra due “giganti” che invita ogni spettatore a evadere dalla gabbia dell’esistenza ordinaria e a spezzare la catena del dolore con un messaggio di speranza al di là di ogni cinismo: bisogna andare avanti, a ogni costo, tirare fuori la propria poesia anche se uscendo lacera l’anima: “Non abbiate paura, il peggio è passato”.{:en}From his sundrenched garden in Miami, Iggy Pop reads from Michel Houellebecq’s “To Stay Alive.” In 1991, Houellebecq wrote this thought-provoking essay on insanity, survival and art, describing it as “a weak but clear signal to those on the point of giving up.” Houellebecq urges poets who are weary of life to “return to the origin; that is, to suffering.” A poet should put his finger on society’s wounds and press down hard, he says.

sabato 10 Feb 2018
{:it}Dopo 2 mesi ininterrotti di tutto esaurito in esclusiva, continua al cinema Detour la programmazione del nuovo capolavoro del Maestro Jodorowsky.{:en}Through Alejandro Jodorowsky's autobiographical lens, Endless Poetry narrates the years of the Chilean artist's youth during which he liberated himself from all of his former limitations, from his family, and was introduced into the foremost bohemian artistic circle of 1940s Chile where he met Enrique Lihn, Stella Díaz Varín, Nicanor Parra... at the time promising young but unknown artists who would later become the titans of twentieth-century Hispanic literature. He grew inspired by the beauty of existence alongside these beings, exploring life together, authentically and freely. A tribute to Chile's artistic heritage, Endless Poetry is also an ode to the quest for beauty and inner truth, as a universal force capable of changing one's life forever, written by a man who has dedicated his life and career to creating spiritual and artistic awareness across the globe.
venerdì 09 Feb 2018
{:it}Narrato dalla voce del candidato all’Oscar Benedict Cumberbatch, Walk With Me è un viaggio nel microcosmo della comunità monastica del maestro Zen Thich Nhat Hanh, che insegna l’antica arte della meditazione oggi nota come Mindfulness. Realizzato nel corso di tre anni nel monastero in Francia, ma anche on the road negli Stati Uniti, il film racconta per la prima volta dall’interno la quotidianità di un monastero Zen del XXI secolo, nel quale un gruppo di occidentali dalle più diverse provenienze ha scelto di ricominciare a vivere impostando la propria vita su nuovi valori, capaci di aprire inedite prospettive spirituali.{:en}"Slow down and breathe. This contemplative journey follows in the steps of Zen master Thich Nhat Hanh and is a rare insight into life within a monastic community. The sun rises. Everything is calm and still. Life is beautifully serene as Benedict Cumberbatch’s composed, meditative voice reads an extract from Thich Nhat Hanh’s early journals. So begins Max Pugh and Marc J Francis’ (Black Gold, LFF2006) fascinating and immersive exploration of what it means to devote one’s life to mindfulness. With unprecedented access to the famous secluded monastery of Plum Village in the South West of France, Walk With Me captures the daily routine and rituals of monks and nuns on a quest to develop a deep sense of presence. It is an insightful rumination on the pursuit of happiness, living in the present and our attachment to material things – a welcome remedy to the stresses of city life and a world in turmoil." Laure Bonville, London Film Festival.

domenica 04 Feb 2018
{:it}Cannes 2017 Selezione Ufficiale - Un Certain Regard. A Sofia, nell’odierna Bulgaria, durante un incontro con un banchiere, un piccolo imprenditore, che guida un taxi per sbarcare il lunario, scopre di dover pagare una tangente per mantenere la sua licenza. Vuole rimanere un uomo onesto, ma anche la commissione che valuta la sua denuncia di estorsione chiede la sua parte. Preso dalla disperazione, uccide il banchiere... Mentre il caso fa esplodere su tutte le radio un dibattito sullo stato di disperazione in cui versa la società civile, 5 tassisti, con i loro passeggeri, percorrono le strade notturne della città in cerca di nuove direzioni, nuovi modi per affrontare la vita.{:en}DIRECTIONS is a road movie through the dystopia that is present day Bulgaria, a country that remains optimistic, mainly because all the realists and pessimists have left. At a meeting with his banker, a small business owner, who drives a cab to make ends meet, discovers the bribe he will have to pay to get a loan has doubled. The ethics board that reviewed his complaint about extortion now wants its share of the action. At his wit’s end, he shoots the banker and then himself. The incident sparks national debate on talk radio about how despair has taken over civil society. Meanwhile, six taxi drivers and their passengers move through the night, each in hope of finding a brighter way forward.

sabato 03 Feb 2018
{:it}Buffet e proiezione a cura della rivista di cinema online Schermaglie.it. Buffet alle 20.30. Proiezioni alle 21 (versione originale francese, sottotitoli in italiano). Il film: Rois et Reine è la storia del coronamento del sogno di NORA che sposerà presto il suo uomo ideale e del declino di ISMAEL, ricoverato per errore in un ospedale psichiatrico dal quale uscirà in uno stato pietoso. Queste due storie s’intrecciano a metà film, quando Nora va a far visita a Ismaël e gli chiede di adottare suo figlio, ELIAS. Scopriamo così che Nora ed Ismaël sono stati amanti. Poi le loro vite si dividono di nuovo.{:en}Nora Cotterelle, a woman in her 30s is caring for her ill father, Louis Jenssens. While Nora tries to present a facade that all is well with her life, she is twice divorced and has a son, Elias, whose father is dead. Elias has behavior problems caused by autism. Nora's present relationship is not going well, and she is soon to marry a businessman, while Elias is becoming increasingly withdrawn. A parallel storyline follows her former lover and second husband, Ismaël Vuillard, a musician, with whom she had lived for seven years. He is given to strange behaviour, and as a result he has been committed to a mental hospital, from which he is planning to escape...

sabato 03 Feb 2018
{:it}Un esercito di Van Gogh. È il paesaggio umano del quartiere di Dafen, nella metropoli cinese di Shenzhen, dove si lavora a ritmi incessanti per fabbricare riproduzioni esatte dei quadri di Van Gogh, molto richieste sul mercato internazionale. Ma a Zhao Xiaoyong, ex contadino divenuto pittore, questa dimensione oggettivante, che sottrae alla forma il suo contenuto, non basta più. Vuole capire meglio Van Gogh, toccare il cuore di ciò che non può essere riprodotto: l’anima di un artista e della sua opera. E vuole conquistare la propria. Il suo viaggio dalla Cina ad Amsterdam è la storia di una scoperta di sé nella scoperta dell’arte e una metafora potente dei travagli di una Cina in profonda transizione e di un Occidente che rischia di sperperare il tesoro della propria identità.{:en}An intimate portrait of a peasant-turned-oil painter who is transitioning from making copies of van Gogh's paintings to creating his own authentic works of art, emblematic of China’s Dream for the 21st Century: to go from ‘Made in China’ to ‘Created in China’.
venerdì 02 Feb 2018
Detour presenta in anteprima italiana "Crossing the Line", straordinario programma di cortometraggi d'animazione indipendente intervallati da un talk tenuto dall'autore e artista Queer svedese Lasse/Lisa Persson. Film interamente disegnati e animati a mano, con poche o nessuna parola. Espressione giocosa e ironica di un cinema gender bender che mette in discussione le convenzionali categorie dell'orientamento sessuale e si fa beffe degli stereotipi e dei pregiudizi di genere.

domenica 28 Gen 2018
{:it}Dopo 2 mesi ininterrotti di tutto esaurito in esclusiva, continua al cinema Detour la programmazione del nuovo capolavoro del Maestro Jodorowsky.{:en}Through Alejandro Jodorowsky's autobiographical lens, Endless Poetry narrates the years of the Chilean artist's youth during which he liberated himself from all of his former limitations, from his family, and was introduced into the foremost bohemian artistic circle of 1940s Chile where he met Enrique Lihn, Stella Díaz Varín, Nicanor Parra... at the time promising young but unknown artists who would later become the titans of twentieth-century Hispanic literature. He grew inspired by the beauty of existence alongside these beings, exploring life together, authentically and freely. A tribute to Chile's artistic heritage, Endless Poetry is also an ode to the quest for beauty and inner truth, as a universal force capable of changing one's life forever, written by a man who has dedicated his life and career to creating spiritual and artistic awareness across the globe.

domenica 28 Gen 2018
{:it}Dopo un 2016-2017 di tutto esaurito in esclusiva al Cinema Detour, una nuova proiezione di questo capolavoro! Dopo ben 23 anni di attesa Alejandro Jodorowsky, il regista cult di Santa Sangre e di La montagna Sacra, e oggi con Poesia Sin Fin, con un'autobiografia immaginaria, rilegge gli anni dell'infanzia del rivoluzionario scrittore, fumettista, saggista, drammaturgo, cineasta, tarologo e poeta cileno, in una catena di ricordi e sogni, grottesca e straniata. {:en}Through Alejandro Jodorowsky's autobiographical lens, Endless Poetry narrates the years of the Chilean artist's youth during which he liberated himself from all of his former limitations, from his family, and was introduced into the foremost bohemian artistic circle of 1940s Chile where he met Enrique Lihn, Stella Díaz Varín, Nicanor Parra... at the time promising young but unknown artists who would later become the titans of twentieth-century Hispanic literature. He grew inspired by the beauty of existence alongside these beings, exploring life together, authentically and freely. A tribute to Chile's artistic heritage, Endless Poetry is also an ode to the quest for beauty and inner truth, as a universal force capable of changing one's life forever, written by a man who has dedicated his life and career to creating spiritual and artistic awareness across the globe.

sabato 27 Gen 2018
{:it}Nel suo giardino soleggiato di Miami, Iggy Pop legge “Restare vivi: un metodo”, il saggio poetico che Michel Houellebecq ha scritto nel 1991, sul rapporto tra arte, sopravvivenza e follia, e dedicato a “tutti coloro che non ce la fanno più e che sono sul punto di mollare”. In questo film esistenzialista, ma venato da un tocco di humour surreale, Houellebecq e Iggy Pop invitano non solo i poeti, ma tutti coloro che si sentono feriti dalla vita “a tornare all’origine dell’esistenza, cioè alla sofferenza”. Un dialogo appassionato tra due “giganti” che invita ogni spettatore a evadere dalla gabbia dell’esistenza ordinaria e a spezzare la catena del dolore con un messaggio di speranza al di là di ogni cinismo: bisogna andare avanti, a ogni costo, tirare fuori la propria poesia anche se uscendo lacera l’anima: “Non abbiate paura, il peggio è passato”.{:en}From his sundrenched garden in Miami, Iggy Pop reads from Michel Houellebecq’s “To Stay Alive.” In 1991, Houellebecq wrote this thought-provoking essay on insanity, survival and art, describing it as “a weak but clear signal to those on the point of giving up.” Houellebecq urges poets who are weary of life to “return to the origin; that is, to suffering.” A poet should put his finger on society’s wounds and press down hard, he says.

sabato 27 Gen 2018
{:it}Cannes 2017 Selezione Ufficiale - Un Certain Regard. A Sofia, nell’odierna Bulgaria, durante un incontro con un banchiere, un piccolo imprenditore, che guida un taxi per sbarcare il lunario, scopre di dover pagare una tangente per mantenere la sua licenza. Vuole rimanere un uomo onesto, ma anche la commissione che valuta la sua denuncia di estorsione chiede la sua parte. Preso dalla disperazione, uccide il banchiere... Mentre il caso fa esplodere su tutte le radio un dibattito sullo stato di disperazione in cui versa la società civile, 5 tassisti, con i loro passeggeri, percorrono le strade notturne della città in cerca di nuove direzioni, nuovi modi per affrontare la vita.{:en}DIRECTIONS is a road movie through the dystopia that is present day Bulgaria, a country that remains optimistic, mainly because all the realists and pessimists have left. At a meeting with his banker, a small business owner, who drives a cab to make ends meet, discovers the bribe he will have to pay to get a loan has doubled. The ethics board that reviewed his complaint about extortion now wants its share of the action. At his wit’s end, he shoots the banker and then himself. The incident sparks national debate on talk radio about how despair has taken over civil society. Meanwhile, six taxi drivers and their passengers move through the night, each in hope of finding a brighter way forward.

venerdì 26 Gen 2018
{:it}Narrato dalla voce del candidato all’Oscar Benedict Cumberbatch, Walk With Me è un viaggio nel microcosmo della comunità monastica del maestro Zen Thich Nhat Hanh, che insegna l’antica arte della meditazione oggi nota come Mindfulness. Realizzato nel corso di tre anni nel monastero in Francia, ma anche on the road negli Stati Uniti, il film racconta per la prima volta dall’interno la quotidianità di un monastero Zen del XXI secolo, nel quale un gruppo di occidentali dalle più diverse provenienze ha scelto di ricominciare a vivere impostando la propria vita su nuovi valori, capaci di aprire inedite prospettive spirituali.{:en}"Slow down and breathe. This contemplative journey follows in the steps of Zen master Thich Nhat Hanh and is a rare insight into life within a monastic community. The sun rises. Everything is calm and still. Life is beautifully serene as Benedict Cumberbatch’s composed, meditative voice reads an extract from Thich Nhat Hanh’s early journals. So begins Max Pugh and Marc J Francis’ (Black Gold, LFF2006) fascinating and immersive exploration of what it means to devote one’s life to mindfulness. With unprecedented access to the famous secluded monastery of Plum Village in the South West of France, Walk With Me captures the daily routine and rituals of monks and nuns on a quest to develop a deep sense of presence. It is an insightful rumination on the pursuit of happiness, living in the present and our attachment to material things – a welcome remedy to the stresses of city life and a world in turmoil." Laure Bonville, London Film Festival.

domenica 21 Gen 2018
{:it}Nel suo giardino soleggiato di Miami, Iggy Pop legge “Restare vivi: un metodo”, il saggio poetico che Michel Houellebecq ha scritto nel 1991, sul rapporto tra arte, sopravvivenza e follia, e dedicato a “tutti coloro che non ce la fanno più e che sono sul punto di mollare”. In questo film esistenzialista, ma venato da un tocco di humour surreale, Houellebecq e Iggy Pop invitano non solo i poeti, ma tutti coloro che si sentono feriti dalla vita “a tornare all’origine dell’esistenza, cioè alla sofferenza”. Un dialogo appassionato tra due “giganti” che invita ogni spettatore a evadere dalla gabbia dell’esistenza ordinaria e a spezzare la catena del dolore con un messaggio di speranza al di là di ogni cinismo: bisogna andare avanti, a ogni costo, tirare fuori la propria poesia anche se uscendo lacera l’anima: “Non abbiate paura, il peggio è passato”.{:en}From his sundrenched garden in Miami, Iggy Pop reads from Michel Houellebecq’s “To Stay Alive.” In 1991, Houellebecq wrote this thought-provoking essay on insanity, survival and art, describing it as “a weak but clear signal to those on the point of giving up.” Houellebecq urges poets who are weary of life to “return to the origin; that is, to suffering.” A poet should put his finger on society’s wounds and press down hard, he says.
domenica 21 Gen 2018
{:it}Un esercito di Van Gogh. È il paesaggio umano del quartiere di Dafen, nella metropoli cinese di Shenzhen, dove si lavora a ritmi incessanti per fabbricare riproduzioni esatte dei quadri di Van Gogh, molto richieste sul mercato internazionale. Ma a Zhao Xiaoyong, ex contadino divenuto pittore, questa dimensione oggettivante, che sottrae alla forma il suo contenuto, non basta più. Vuole capire meglio Van Gogh, toccare il cuore di ciò che non può essere riprodotto: l’anima di un artista e della sua opera. E vuole conquistare la propria. Il suo viaggio dalla Cina ad Amsterdam è la storia di una scoperta di sé nella scoperta dell’arte e una metafora potente dei travagli di una Cina in profonda transizione e di un Occidente che rischia di sperperare il tesoro della propria identità.{:en}An intimate portrait of a peasant-turned-oil painter who is transitioning from making copies of van Gogh's paintings to creating his own authentic works of art, emblematic of China’s Dream for the 21st Century: to go from ‘Made in China’ to ‘Created in China’.

sabato 20 Gen 2018
{:it}Un esercito di Van Gogh. È il paesaggio umano del quartiere di Dafen, nella metropoli cinese di Shenzhen, dove si lavora a ritmi incessanti per fabbricare riproduzioni esatte dei quadri di Van Gogh, molto richieste sul mercato internazionale. Ma a Zhao Xiaoyong, ex contadino divenuto pittore, questa dimensione oggettivante, che sottrae alla forma il suo contenuto, non basta più. Vuole capire meglio Van Gogh, toccare il cuore di ciò che non può essere riprodotto: l’anima di un artista e della sua opera. E vuole conquistare la propria. Il suo viaggio dalla Cina ad Amsterdam è la storia di una scoperta di sé nella scoperta dell’arte e una metafora potente dei travagli di una Cina in profonda transizione e di un Occidente che rischia di sperperare il tesoro della propria identità.{:en}An intimate portrait of a peasant-turned-oil painter who is transitioning from making copies of van Gogh's paintings to creating his own authentic works of art, emblematic of China’s Dream for the 21st Century: to go from ‘Made in China’ to ‘Created in China’.

sabato 20 Gen 2018
{:it}Narrato dalla voce del candidato all’Oscar Benedict Cumberbatch, Walk With Me è un viaggio nel microcosmo della comunità monastica del maestro Zen Thich Nhat Hanh, che insegna l’antica arte della meditazione oggi nota come Mindfulness. Realizzato nel corso di tre anni nel monastero in Francia, ma anche on the road negli Stati Uniti, il film racconta per la prima volta dall’interno la quotidianità di un monastero Zen del XXI secolo, nel quale un gruppo di occidentali dalle più diverse provenienze ha scelto di ricominciare a vivere impostando la propria vita su nuovi valori, capaci di aprire inedite prospettive spirituali.{:en}"Slow down and breathe. This contemplative journey follows in the steps of Zen master Thich Nhat Hanh and is a rare insight into life within a monastic community. The sun rises. Everything is calm and still. Life is beautifully serene as Benedict Cumberbatch’s composed, meditative voice reads an extract from Thich Nhat Hanh’s early journals. So begins Max Pugh and Marc J Francis’ (Black Gold, LFF2006) fascinating and immersive exploration of what it means to devote one’s life to mindfulness. With unprecedented access to the famous secluded monastery of Plum Village in the South West of France, Walk With Me captures the daily routine and rituals of monks and nuns on a quest to develop a deep sense of presence. It is an insightful rumination on the pursuit of happiness, living in the present and our attachment to material things – a welcome remedy to the stresses of city life and a world in turmoil." Laure Bonville, London Film Festival.

venerdì 19 Gen 2018
{:it}Dopo 2 mesi ininterrotti di tutto esaurito in esclusiva, continua al cinema Detour la programmazione del nuovo capolavoro del maestro Jodorowsky.{:en}Through Alejandro Jodorowsky's autobiographical lens, Endless Poetry narrates the years of the Chilean artist's youth during which he liberated himself from all of his former limitations, from his family, and was introduced into the foremost bohemian artistic circle of 1940s Chile where he met Enrique Lihn, Stella Díaz Varín, Nicanor Parra... at the time promising young but unknown artists who would later become the titans of twentieth-century Hispanic literature. He grew inspired by the beauty of existence alongside these beings, exploring life together, authentically and freely. A tribute to Chile's artistic heritage, Endless Poetry is also an ode to the quest for beauty and inner truth, as a universal force capable of changing one's life forever, written by a man who has dedicated his life and career to creating spiritual and artistic awareness across the globe.
domenica 14 Gen 2018
{:it}L'ultimo capolavoro di Alejandro Jodorowsky. Durante gli anni Quaranta e Cinquanta, nel fermento della capitale cilena, Santiago, il ventenne Alejandrito Jodorowsky decide di diventare poeta contro la volontà dei famigliari. Immerso nel mondo artistico e bohémien dell’epoca, fa la conoscenza di Enrique Lihn, Stella Díaz e Nicanor Parra, promesse della letteratura moderna sudamericana. Circondato da quest’universo di intellettuali e sperimentazione poetica, vivrà un periodo autentico, pervaso di sensualità e follia.{:en}Through Alejandro Jodorowsky's autobiographical lens, Endless Poetry narrates the years of the Chilean artist's youth during which he liberated himself from all of his former limitations, from his family, and was introduced into the foremost bohemian artistic circle of 1940s Chile where he met Enrique Lihn, Stella Díaz Varín, Nicanor Parra... at the time promising young but unknown artists who would later become the titans of twentieth-century Hispanic literature. He grew inspired by the beauty of existence alongside these beings, exploring life together, authentically and freely. A tribute to Chile's artistic heritage, Endless Poetry is also an ode to the quest for beauty and inner truth, as a universal force capable of changing one's life forever, written by a man who has dedicated his life and career to creating spiritual and artistic awareness across the globe.