26 nov DOTR 015 | IN VIAGGIO CON LE TABLA di Simone Mariani con la musica dal vivo del Maestro Sanjay Kansa (Orch. Piazza Vittorio) | Anteprima Romana | Concorso lungometraggi

Detour on the Road Film Fest 2015. Festival internazionale di cinema di viaggio, on the road e di frontiera. Official Selection 2015 | In concorso. // Questo documentario esplora lo spirito appassionato di un maestro indiano, Sanjay Kansa Banik, componente della prestigiosa Orchestra di Piazza Vittorio. Un musicista molto noto in campo internazionalmente per la propria abilità e conoscenza delle Tabla, il più classico degli strumenti di percussione indiana. Grazie all’incredibile versatilità sviluppata negli anni da Sanjay Kansa Banik in questo viaggio affascinante per sapori, locations e suggestioni tra Italia e India, si racconta come proprio grazie al suo talento collabori con musicisti indiani e internazionali di musica jazz, moderna ed etnica. Equilibrando velocità’, maestria e maturità’, con questa intima conoscenza, contribuisce alla diffusione della Cultura e della Musica indiana nel mondo. OPEN FOR ENG VERSION

22 nov DOTR 015 | O!PLA animazione d’autore dalla Polonia

Detour on the Road Film Fest 2015. Festival internazionale di cinema di viaggio, on the road e di frontiera. Focus: animazione d’autore dalla Polonia. / Una selezione dei migliori corti di animazione di autori polacchi contemporanei, dall’edizione 2015 del Festival itinerante del cinema di animazione, ideato e curato da Piotr Kardas. Un assaggio del talento dei giovani artisti nel solco della grande tradizione della scuola polacca d’animazione. OPEN FOR ENG VERSION

21 nov DOTR 015 | AMORE TOSSICO, L’ODORE DELLA NOTTE + incontro pubblico | Omaggio CLAUDIO CALIGARI

Detour on the Road Film Fest 2015. Festival internazionale di cinema di viaggio, on the road e di frontiera. Focus Omaggio Caligari. DOTR FF, Il festival romano del cinema “on the road” e di confine, con la collaborazione di OMDCinema – Radio Città Aperta, Surf Film e Minerva Pictures, rende il suo tributo convinto a Claudio Caligari, che sulle strade dell’hinterland romano e con al centro la sua gente, emarginati, ladri, tossici o coatti che siano – strazianti visioni suburbane e personaggi alla deriva – ha saputo costruire il suo denso, seppur breve, viaggio cinematografico. A poca distanza dalla sua scomparsa e nel mese del 40ennale dell’assassinio di Pasolini – altro grande poeta della città derelitta, DOTR offre la possibilità di (ri)vedere al cinema le due prime opere del regista – entrate nel novero dei cult maledetti – “Amore Tossico” e “L’odore della notte”. Nel corso della serata ricorderemo Claudio Caligari assieme ad alcuni compagni di viaggio del suo cinema tra cui Silvia D’Amico e Roberta Mattei, attrici in Non essere cattivo, e Giordano Meacci, sceneggiatore del film incompiuto di Claudio Caligari e candidato agli Oscar 2015. OPEN FOR ENG VERSION

20 nov DOTR 015 | LOCALEUROPA MUSICA VALIDA PER L’ESPATRIO di Francesco Cordio | Concorso lungometraggi

Detour on the Road Film Fest 2015. Festival internazionale di cinema di viaggio, on the road e di frontiera. Official Selection 2015 | In concorso. // Novemila chilometri a bordo di un pulmino rosso, in compagnia di tre artisti d’eccezione: Niccolò Fabi, Daniele Silvestri e Max Gazzè. Un viaggio a ritmo di musica attraverso le principali città europee (Parigi, Londra, Bruxelles, Colonia, Roma, Barcellona, Valencia, Amsterdam, Berlino) per il primo tour oltre confine del trio romano. Un percorso artistico e, al tempo stesso, umano: l’occasione per scoprire l’Europa degli italiani che hanno lasciato il loro paese per andare a vivere all’estero. OPEN FOR ENG VERSION

19 nov DOTR 015 | CROSSING THE SENSE di I. Fernàndez De Còrdoba | Concorso lungometraggi

Detour on the Road Film Fest 2015. Festival internazionale di cinema di viaggio, on the road e di frontiera. Official Selection 2015 | In concorso. // Alonso attraversa la Spagna utilizzando lo skateboard come unico mezzo di trasporto. La strada lo porta a incontrare personaggi che modificano la sua vita e lo aiutano a comprendere meglio il suo speciale modo di viaggiare. OPEN FOR ENG VERSION

18 nov DOTR 015 Inaugurazione | RIVOLUZIONE ZANJ di Tariq Téguia | Algeria Tours/Detours

Detour on the Road Film Fest 2015. Festival internazionale di cinema di viaggio, on the road e di frontiera. Focus Algeria Tours/Detours | Fuori concorso. / A seguire incontro con Donatello Fumarola, co-autore di Fuori Orario cose (mai) viste su Rai 3 e fondatore di Zomia Cinema. / Storia di rivoluzioni, di un amore impossibile, di incontri mancati e di cose che si avvicinano e allontanano. Rivoluzione Zanj di Tariq Teguia è un cinema che scava nel passato lontano, per far riaffiorare energie presenti e che crea uno spazio nuovo fra il documentario e l’inchiesta storica. OPEN FOR ENG VERSION

Detour On The Road Film Fest_Bando di Partecipazione|Call for Entry 2014

Switch to the English version from the right sidebar menu

Con il sostegno di

logo_regione_positivo

Direzione Regionale Cultura e Politiche Giovanili
Area Arti figurative, Cinema, Audiovisivo e Multimedia

 

Detour on the Road 014
Festival del cinema indipendente sulla strada e di frontiera
Immagini erranti, spaesamenti e derive psicogeografiche

Bando di Partecipazione / Call for Entry 

detour-on-the-road014_web

 Detour on the Road 014, festival di cinema indipendente “on the road” e di frontiera, giunto alla sua seconda edizione, è un progetto itinerante in sale cinematografiche romane e laziali che presenta un percorso di cinema indipendente e arte visiva, nazionale e internazionale, ispirato a concetti quali il viaggio e la frontiera, la digressione da percorsi prestabiliti e lo sconfinamento. Le opere audiovisive saranno selezionate in base alla loro capacità di sviluppare con senso critico, originalità e talento linguistico e/o narrativo la traccia del festival: una disposizione al viaggio, in cui ciò che conti non sia tanto la destinazione da raggiungere, quanto la strada percorsa – le tappe intermedie, gli incontri, le avventure sulla strada – e il senso dinamico del paesaggio, metropolitano o naturalistico, diventi possibilmente protagonista attivo di un’esperienza umana, solitaria o collettiva, indispensabile alla comprensione del mondo e di se stessi.

PERIODO E LUOGHI DI SVOLGIMENTO

Detour on the Road 014 si svolgerà dal 3 al 21 dicembre 2014, articolandosi in un totale di quindici giornate, tra proiezioni, incontri e iniziative correlate, presso il Detour e monosale indipendenti, cine-circoli, istituti scolastici, centri di aggregazione e spazi culturali del Lazio. 

Il cinema DETOUR, la storica sala ubicata dal 1997 nel rione Monti, nel centro storico di Roma ospiterà parte della sezione retrospettiva, alcune delle proiezioni in concorso, eventi collaterali e incontri col pubblico, oltre ad accogliere la sede organizzativa e la segreteria del festival.

 

CONCORSO E SEZIONI FUORI CONCORSO

Detour on the Road 014 si articolerà in cinque sezioni, incentrate sulla declinazione dei concetti di viaggio, strada e frontiera:

  • The Road _ La strada. Sezione non competitiva per film a soggetto e documentari. Sono ammessi lungometraggi realizzati nei formati più comuni di qualunque genere, inediti e non: film a soggetto, documentario, animazione, reportage, serie tv e web serie, sperimentale, ecc.
  • ShortCuts _ Sentieri Brevi. Sezione competitiva per cortometraggi e mediometraggi di qualsiasi genere sul tema del festival della durata massima di 45 minuti. 
  • Off the Map _ Fuori Mappa. Sezione fuori concorso che raccoglie: un focus su opere che raccontano un paese, una nazione o una specifica area geografica o di appartenenza linguistica; una retrospettiva di film classici della storia del cinema; lavori inediti e anteprime con temi legati al viaggio e alla strada;
  • AcrossVideo _ Artisti On the Road. Panoramica non competitiva, dedicata alla scena contemporanea di video d’arte e di ricerca, espressione della visione poetica del mondo dell’artista viaggiatore; alla sezione verrà accostata una mostra fotografica di viaggio. Per segnalare i propri lavori unicamente per questa sezione scrivere a cinedetour@tiscali.it con oggetto: Detour on The Road 014: AcrossVideo_Artisti on the road.
  • CrossRoads. Incontri di confine tra cinema, letteratura, musica e arte performativa: sonorizzazioni di film eseguite dal vivo, laboratori e spettacoli per i più piccoli, letture e performance.

L’iscrizione alle sezioni competitive e non competitive di DOTR FF 014 è libera e gratuita, aperta a singoli autori e a gruppi di lavoro, a istituiti scolastici e formativi e a comunità giovanili, ad associazioni e a cooperative sociali, scuole di cinema e collettivi artistici. 

 

ISCRIZIONE E INVIO DEL MATERIALE IN PRE-SELEZIONE

Entro il 20 Novembre 2014, dovrà essere compilato il modulo di iscrizione online e inviato il materiale in pre-selezione attraverso le seguenti modalità:

  • Invio, tramite modulo d’iscrizione, di un link privato per visionare il film su piattaforma web di condivisione video (Vimeo, Youtube, ecc.). Questa è la soluzione preferibile. 
  • Consegna a mano su un supporto Dvd/Bluray/USB Pendrive direttamente presso la sede del Detour in Via Urbana 107 Roma (dal martedì alla domenica, dalle ore 20.00 alle ore 23.00). Le opere dovranno pervenire in formato video Dvd-video, Bluray, mp4 .h264, Divx, Mkv, VOB o in altri standard compatibili con i più diffusi player multimediali.
  • Spedizione postale a DETOUR c/o D. Lupi via Costantino 10, 00145 Roma

 

PARTECIPAZIONE ALLE SEZIONI IN CONCORSO E FUORI CONCORSO

  • L’iscrizione delle opere è gratuita
  • Si accettano in preselezione più di un’opera per autore e per casa di produzione
  • Per la sezione in concorso ShortCuts si accettano opere realizzate esclusivamente a partire dal 2009, salvo opere inedite mai proiettate in pubblico
  • In fase di pre-selezione si privilegeranno opere inedite o che hanno avuto scarsa visibilità pubblica
  • Il materiale inviato per posta ai fini della preselezione non verrà restituito
  • Completata la preselezione, l’elenco delle opere ammesse sarà pubblicato sul sito cinedetour.it. Sarà realizzato un catalogo digitale del festival, scaricabile in formato .pdf
  • Il Detour si riserva il diritto (senza esclusiva e concordato con gli autori) di poter proiettare i lavori meritevoli di attenzione nei primi 6 mesi dell’anno 2015 all’interno della sua programmazione.
  • Anche i lavori selezionati per le sezioni non competitive potranno ricevere menzioni speciali della giuria ShortCuts o altri riconoscimenti a cura dei nostri media partners
  • Sarà impegno del DETOUR promuovere le opere meritevoli segnalandole attraverso ufficio stampa alle testate giornalistiche specializzate, tramite mailing list ai soci del cineclub e sul sito www.cinedetour.it.

 

SHORTCUTS (Concorso cortometraggi e mediometraggi) | GIURIA E VOTO DEL PUBBLICO

Una giuria specializzata nel valutare opere di cinema e di arte visuale assegnerà premi ed eventuali menzioni speciali. Anche gli spettatori in sala potranno votare i cortometraggi selezionati e assegnare un premio del pubblico.

  • Premio della Giuria:  300€  + 1 serata di proiezione/evento 2015 al Detour
  • Premio del Pubblico : Targa Detour On the Road1 serata di proiezione/evento 2015 al Detour

IN COLLABORAZIONE CON

ass.cult.Euskara / Settimana Basca O!PLA Animation Across Borders
Ogólnopolski Festiwal Polskiej Animacji

Il festival delle migrazioni
e del recupero della storia orale

logo-euskara logo_O!PLA
LampedusaInFestival

_

MEDIA PARTNERS

ASPETTANDO OGNI MALEDETTA DOMENICA RADIO CITTÀ APERTA SENTIERI SELVAGGI SCHERMAGLIE, CINEMA INOLTRE
banner-Aomd radio-città-aperta logo_ss
logoschermaglie

 —

CINE DETOUR

LOGOTONDO_ombra

Cinema | Corsi e laboratori | Esposizioni | attività per bambini | Cinebar | Musica | Video d’arte | Teatro | Produzione Distribuzione Editoria indipendente

Associazione Culturale Detour – Via Urbana 107 Roma www.cinedetour.itcinedetour@tiscali.it

Tutti i film sono proiettati in lingua originale con sottotitoli in italiano

Art-house cinema in Downtown Rome since 1997. All movies are screened in their original languages with italian or english subtitles

Cineclub Detour è affiliato all’ARCI-UCCA e alla FICC (Federazione Italiana Circoli Cinema)

Sostienici / Support Us

Seguici su / Follow us on:

Short>Cuts Awards DOTR014

Con il sostegno di        Patrocinio di
logo_reg_tras_small     ROMA CAPITALE
Municipio I
logo-comune-roma-municipio_small

 

Detour on the Road 014
Festival itinerante del cinema indipendente sulla strada e di frontiera
Immagini erranti, spaesamenti e derive psicogeografiche 

DOTR014-shortcuts

 “Un tragitto é sempre tra due punti, ma lo spazio intermedio ha preso tutta la sua consistenza, 
e gode di un’autonomia come di una direzione propria”. G. Deleuze, F. Guattari, 198

 

Short>Cuts
short and medium-length film contest 

 

domenica 21 dicembre 2014 h20.30

Premiazione Short>Cuts / Short>Cuts Awards Ceremony

Consegnati i Premi e le Menzioni Speciali della Giuria del concorso per mediometraggi e cortometraggi Short>Cuts 2014

 

・Miglior Film 2014 – Premio della Giuria / Best Film 2014 – Jury Award

targa-DOTR014-jury-award

SUB di Enzo Cillo (Italy 2014)

“Colpisce per la grande capacità visionaria attuata con mezzi semplici: camera fissa, un bianco e nero essenziale ma potente, il sonoro ridotto al minimo che conduce lo spettatore in un viaggio dell’anima visionario e immaginifico a colpi d’immagini forti e molto personali, tra paesaggio naturale e urbano, deserto e poetico. Come fosse l’ultimo uomo sulla terra, enzo cillo cerca di ricomporre lungo lo spazio aperto di immagini-movimento e immagi-tempo la memoria individuale e collettiva fatta di luoghi, istanti, incontri.”

・Miglior Film 2014 – Premio del Pubblico / Best Film 2014 – Audience Award

targa-DOTR014-audience-award

STORMED di Fran Atopos Conte (Italy/Philippines 2014)

・Menzione Speciale della Giuria a / Jury’s Special Mention to

NOUACKCHOTT P.k. 0, di Julien Fiorentino e Stanislas Duhau (Fra/Mauritania 2012)

“per essere il corto più ecologico, un viaggio a km zero. Ritratto vibrante della capitale della Mauritania e dei suoi abitanti, conduce con leggerezza e profondità una riflessione sull’ambiente e lo sviluppo sostenibile che parte dal basso e ci fa interrogare sulle nostre responsabilità.”

・Menzione Speciale della Giuria a / Jury’s Special Mention to

HALA YELLA ADDIO/ADIOS di Elena Bellantoni (Italia 2013)

“per l’originalità del progetto e il suo valore etico. Con una fotografia strepitosa e un montaggio convincente, ci conduce in un viaggio attraverso le lingue, quelle vive e quelle che rischiano di scomparire insieme alle tradizioni e alle culture dei popoli cui appartengono.”

・Menzione Speciale della Giuria a / Jury’s Special Mention to

KILLER FRIENDS di Kurt Husemoller (Usa 2013)

“per essere il miglior corto di finzione in concorso. Divertente viaggio metaforico nel tempo e nello spazio sulla scia dell’immaginazione e dei ricordi con una recitazione, regia, fotografia condotti magistralmente.”

・Menzione Speciale del Detour a / Detour’s Special Mention to

CIMEX LECTULARIUS  di Milon Madbar (Italy/Bangladesh 2014)

“per aver saputo raccontare con ironia e schiettezza, tra difficoltà quotidiane e aspirazioni, il soggiorno dell’autore nel nostro paese.”

・Menzione Speciale del Detour a / Detour’s Special Mention to

ACQUA CHE VA NON TORNA di Abdullah Al Mamun (Italy/Bangladesh 2014)

“per aver saputo cogliere con intensità poetica i dati di un paesaggio, rielaborandoli in un’evocazione di un viaggio spazio-temporale nell’esperienza personale dell’autore.”


Giuria Short>Cuts:

> Presidente: Chiara Lenzi (Direttore di Schermaglie.it)

> Stefania Bonelli (critico cinematografico, Schermaglie.it)
Alessia Brandoni (critico cinematografico, Schermaglie.it)
> Enrico Costantino (critico cinematografico OMD-Radio Città Aperta)
> Elisa Esposito (giornalista, curatrice rubrica Il Meglio del cinema, Radio Max)
Francesca Gallo (docente  Storia dell’Arte e Spettacolo, Sapienza Università Roma)
> Claudio Gentile (critico cinematografico OMD-Radio Città Aperta)
> Chiara Rapaccini (artista, illustratrice, filmmaker)
> Fabiana Sargentini (regista)
> Vittoria Scarpa (giornalista Cineuropa)

IN COLLABORAZIONE CON

associazione Euskara / Settimana Basca O!PLA Animation Across Borders
Ogólnopolski Festiwal Polskiej Animacji

Il festival delle migrazioni
e del recupero della storia orale

logo-euskara logo_O!PLA
LampedusaInFestival

_

MEDIA PARTNERS

ASPETTANDO OGNI MALEDETTA DOMENICA RADIO CITTÀ APERTA SENTIERI SELVAGGI SCHERMAGLIE, CINEMA INOLTRE
banner-Aomd radio-città-aperta logo_ss
logoschermaglie

 —

CINE DETOUR

LOGOTONDO_ombra

Cinema | Corsi e laboratori | Esposizioni | attività per bambini | Cinebar | Musica | Video d’arte | Teatro | Produzione Distribuzione Editoria indipendente

Associazione Culturale Detour – Via Urbana 107 Roma www.cinedetour.itcinedetour@tiscali.it

Tutti i film sono proiettati in lingua originale con sottotitoli in italiano

Art-house cinema in Downtown Rome since 1997. All movies are screened in their original languages with italian or english subtitles

Cineclub Detour è affiliato all’ENAL e alla FICC (Federazione Italiana Circoli Cinema)

Sostienici / Support Us

Seguici su / Follow us on:

27-28 dic h21.00 DOCTORCLIP 2014 Roma Poetry Film Festival

QUESTA SERA E DOMANI al DETOUR, ore 21.00

DOCTOR CLIP 2014 Roma Poetry Film Festival

una produzione MRF5

 

sabato 27

THE BEST OF DOCTORCLIP

Una selezione delle migliori videopoesie dalle passate edizioni di DOCTROCLIP 2005-13

domenica 28

NINE POEMS IN BASILICATA

di Antonello Faretta con John Giorno
presenterà il film Gabriele Anaclerio docente e saggista cinematografico

 

doctorclip1

 —

CINE DETOUR

LOGOTONDO_ombra

Cinema | Corsi e laboratori | Esposizioni | attività per bambini | Cinebar | Musica | Video d’arte | Teatro | Produzione Distribuzione Editoria indipendente

Associazione Culturale Detour – Via Urbana 107 Roma www.cinedetour.itcinedetour@tiscali.it

Tutti i film sono proiettati in lingua originale con sottotitoli in italiano

Art-house cinema in Downtown Rome since 1997. All movies are screened in their original languages with italian or english subtitles

Cineclub Detour è affiliato all’ENAL e alla FICC (Federazione Italiana Circoli Cinema)

Sostienici / Support Us

Seguici su / Follow us on:

13 dic h18 Concorso Cortometraggi / Short>Cuts film contest (DOTR 014)

Con il sostegno di        Patrocinio di
logo_reg_tras_small     ROMA CAPITALE
Municipio I
logo-comune-roma-municipio_small

 

Detour on the Road 014
Festival itinerante del cinema indipendente sulla strada e di frontiera
Immagini erranti, spaesamenti e derive psicogeografiche 

DOTR014-shortcuts

 “Un tragitto é sempre tra due punti, ma lo spazio intermedio ha preso tutta la sua consistenza, 
e gode di un’autonomia come di una direzione propria”. G. Deleuze, F. Guattari, 198

 

Short>Cuts
short and medium-length film contest 13.12.2014

detour@monti via Urbana 107 Roma (metro b cavour)
per info e prenotazioni scrivere a: cinedetour@tiscali.it / tel. 064871579 (ore serali martedì-domenica)

Concorso per mediometraggi e cortometraggi

Voto della giuria / Voto del pubblico in sala
Jury Award / Spectator Jury Award

 —

sabato 13 dicembre 2014

h18 Proiezione ShortCuts #1 / Screening part 1:

 

Stormed, Fran Atopos Conte, Italy/Philippines 2014, 39’49”

Il film racconta due disastri naturali avvenuti nelle Filippine. Il film, diviso in due parti: la prima è dedicata alla tempesta tropicale chiamata Sendong del 2011. La seconda dell’ultimo tifone Yolanda, uno dei piu’ forti mai registrati nella storia. 

The film is about two natural disasters in the Philippines. The first part of the doc is dedicated to a deadly tropical storm called Sendong, which happened in 2011. The second part instead talks about the recent typhoon Yolanda, one of the strongest ever recorded in history. 

 

Colors Life, Sigrid Herler, Italy 2012, 2’55”

Il video descrive la creazione e la tecnica pittorica dell’artista che lavora in un parco romano in mezzo alla gente che passa. Dato la trasparenza del materiale si vede la performance come da uno schermo. I luoghi presenti nelle scene sono dei luoghi in cui ha vissuto e creato l’artista.

The video is about the artist’s creation and the painting technique, he does work in a public park just beside  Roman people passing by. Given the transparency of the material, you can see the performance as if from a screen. The places described in the scenes are those where the artists lives and creates his art.

 

Acqua che va non tornA, Abdullah Al Mamun, Italy/Bangladesh 2014, 5’07”

“Acqua che va non tornA è un video sul fiume Tevere dove ogni tanto vado a fare una passeggiata… mi piace ascoltare il rumore dell’acqua, che si confonde con i ricordi della mia infanzia in Bangladesh, dove un piccolo fiume passava accanto al mio villaggio”, A. Al Mamun

“A video about the river Tiber along which I sometimes go for a walk … I like to hear the sound of the water, which is mixed with the memories of my childhood in Bangladesh, where a small ran through my village”, A. Al Mamun

 

Sub, Enzo Cillo, Italy 2014, 12’52”

Una vecchia stampa del dipinto di Friedrich “Der Abend” sulla parete all’ingresso. Fuori il buio circonda la casa ai piedi di una montagna imponente. L’inverno è lungo come la notte. Dalla finestra si intravedono delle ombre tra gli alberi. Al mattino la nebbia giunge dal bosco e avvolge ogni cosa.

An old print of Friedrich’s painting “Der Abend” (The evening) on the wall, in the entrance. Outside, darkness surrounds the home, downline of an awe-inspiring mountain. Winter is long-lasting, as night is. From the window, some shadows are glimpsed among the trees. At morning, fog comes from the wood and hides everything.

 a seguire aperitivo e incontro con i registi presenti


h20 Proiezione ShortCuts #2 / Screening part 2

 

Evento Speciale fuori concorso: “Chat” e “Bricolage”, Chiara Rapaccini e Loic Sturani, Italy 2011, 3’50”

due corti di animazione di Chiara Rapaccini & Loic Sturani: “Chat” e “Bricolage”, brevi storie di amore e bricolage e di amore  e chat.  prodotti da Aurelio De Laurentis. 
C. Rapaccini. Director/Producer/Distributor. Via del Boschetto 61, Roma.
 

 

Un jour à Marseille, Ugo Piergiovanni, Italy 2013, 11’40”

Un giorno a Marsiglia con uno sguardo itinerante accompagnato in alcuni tratti dalla musica e in altri dal suono dell’ambiente. Marsiglia si trova in una parte della Francia attraversata con forza dal Mistral; in questo filmato il suono del vento è parte della narrazione.

One day in Marseille with an itinerant look supported in some parts by music and in other parts by the real environments sounds. Marseille is located in the southern part of France, strongly influenced by Mistral; in this movie the wind sound is an essential part of the narrative. 

 

Hala Yella addio/adios, Elena Bellantoni, Italy 2013, 9’55”

“Il progetto nasce da un’esperienza intensa a Capo Horn (nella Patagonia Cilena). Tra il 2012 e il 2013 mi sono spinta in uno dei punti più estremi dell’America Meridionale alla ricerca dell’abuela Cristina Calderon, la donna dichiarata patrimonio umanitario dall’UNESCO nel 2006. Dopo di lei la lingua e la cultura Yaghan scompariranno per sempre”, E. Bellantoni.

The project is the result of a three month long research, nurtured by a dialogue with the 87 years old Cristina Calderon. As the last living member of the ancient Chilean tribe of Yaghan, Cristina Calderon has been recognized as a Living Human Treasure by UNESCO in 2006. After her, both Yaghan language and culture will fade into oblivion.

 

Killer Friend, Kurt Husemoller, USA 2013, 25′

Due teenagers – uno figlio di un professore e l’altro di un meccanico – discutono del libro Lo Zen e l’arte della motocicletta e di Progressive Rock. Superato l’astio iniziale che li ha fatti incontrare, iniziano a starsi simpatici e progettano un viaggio in moto attraverso gli Stati Uniti. Ambientato nel 1979 e ispirato da una statua del ‘400.

Two teenage boys–a professor’s son, and a mechanic’s son–have a conversation about the book  Zen and the Art of Motorcycle Maintenance and Progressive Rock.  They grow to like each other, and overcome the near-primeval hatred that brought them to meet in the first place. They discuss taking a trip accross country. Set in 1979, and inspired by a 400BC statue.  

 

Cimex Lectularius, Milon Madbar, Italy/Bangladesh 2014, 1’54”

“Sono un ragazzo del Bangladesh che vive a Roma da due anni. Ho realizzato questo breve documento per raccontare con ironia le mie difficoltà, ma anche le opportunità che l’Italia mi ha dato per poter studiare, per poter realizzare il mio progetto di vita”, M. Madbar.

“I’m a boy from Bangladesh and I have been living in Rome for two years. I made this short document to tell ironically my difficulties, but also the opportunities that Italy has given me to study, to be able to fulfill my life project “, M. Madbar 

 

Nouakchott P.K. 0, Julien Fiorentino, Stanislas Duhau, Mauritania/France 2012, 19′

Mauritania, Nouakchott Kilometric Point 0: un gruppo di giovani gira per la città per incontrare gli abitanti di Nouakchott. Vogliono capire come le loro attività influenzano l’ecosistema della capitale della Mauritania. Nonostante le dure condizioni di vita, tutti sono alla ricerca di soluzioni economiche ed ecologiche ai problemi della comunità.

Mauritania, Nouakchott Kilometric Point 0 : a group of young Mauritanians runs the city to meet Nouakchott’s people. They want to know how their activities impact on the ecological background of the young mauritanian capital. Despite the daily hard living conditions, everyone is looking for economic and ecological solutions to solve the problems of communities.

 

Three Bus Rides – Abstraction Distractions, Mike Cooper Gb, 2013/14, 10’27”

Tre brevi giri in autobus a Sydney, Aegina (Grecia) e Sri Lanka – i video sono astrazioni-distrazioni audio-visive con suono in presa diretta e musica originale. Il montaggio: “in camera” senza post-produzione o effetti speciali.

Three short bus rides in Sydney (Australia), Aegina (Greek Island) and Sri Lanka – the videos are audio visual abstraction distractions with in camera sound and original music. Editing was also in camera with no post production or special effects.

 

a seguire assaggi di dolci e incontro con i registi presenti


h22 Proiezione ShortCuts #3 / Screening part 3

 

The Love Archive, Ofir Feldman, Israel 2014, 16′

Ofir e Tomer vogliono diventare genitori. Prima di traslocare, Ofir digitalizza lettere e fotografie dei suoi amori passati per lasciarsi alle spalle il passato. Attraversando generi e continenti il viaggio romantico dell’autore sfida la narrativa dell’uomo israeliano “normale” sia etero che gay.

Ofir and Tomer want to become parents. Before moving in into a new flat, Ofir digitalizes letters and photos from his past loves in order to leave his past behind. Surfing between genders and continents the author’s romantic journey challenges the narrative of both heterosexual and gay ‘normal’ israeli man

 

Shoulder-Width Apart, Brian Ratigan, USA/Norway 2013, 3′

Paesaggi norvegesi spettrali ci ricordano che a volte la solitudine può essere felicità.

Spectral Norwegian landscapes remind us that sometimes solitude can be bliss.

 

Il viaggio di Ettore, Lorenzo Cioffi, Italy 2013, 25′

Il genovese Ettore Pugliaro è stato per vent’anni operaio all’Italsider di Bagnoli. A Napoli sono nati i suoi figli, e lì è rimasto finché la fabbrica è stata attiva. Dopo molto tempo vi fa ritorno: appena sceso dal treno si mette in cammino verso Bagnoli, attraversando la città da est a ovest. L’Italsider non c’è più, e con essa quasi tutta la Napoli industriale che conosceva.

Mr Ettore Pugliaro, from Genoa, has worked for twenty years at the Italsider factory in Bagnoli, Naples Area. In Naples his children were born, and they all stayed there until the factory was open. After a long time ago he did return there: he got off the train and sets off towards Bagnoli, crossing the whole city from east to west. The Italsider is no longer there and, with it, most of the Industrial Naples he used to know.

 

Dyaby, Una storia italiana, Enea Tomei e Sara Pollice, Italia 2013, 8′ 

Prima di essere una vittima, Dyaby è stato un essere umano. Un capolavoro, unico ed originale come lo è ognuno di noi. La sua vita è stata unica, anche se dalla sorte è stato unito a tanti altri ragazzi africani. Quelli che lavorano nei campi e che sopravvivono accampati in baraccopoli come quella di Rosarno. Questo cortometraggio di video poesia è un atto d’accusa, alla cecità e sordità, emotiva e spirituale, di una certa Italia.

There is a southern, beautiful region in Italy called Calabria, in which there is a town called Rosarno. Troubles do not start with the death of Dyaby, a man from Africa, although the video making was inspired by this tragedy. It all begun at least 15 years ago and all the events speak about the same old thing: immigrants humiliation, exploitation and hunting.

 

Travels, H501L (Marco Cristantielli), Italy 2014, 19’19”

Viaggi in macchina e da fermo in timelapse e sequenze da scatti intervallati, miniature effects e tutto ciò che riporta ai viaggi con la mente, con o senza destinazione specifica. Psico-geografia visuale: Roma e dintorni. Musica di H501L. 

Road Trips and standstills in timelapse and sequences from interval shootings, miniature effects and everything that reminds a mind travel, with or without specific destinations. Visual psycho-geography: Rome and surroundings. Music by H501L.

 —

domenica 21 dicembre 2014

h20 Premiazione e proiezione film vincitori / Awards Ceremony and screening of  the award-winning films

 


Giuria Short>Cuts:

> Presidente: Chiara Lenzi (Direttore di Schermaglie.it)
> Stefania Bonelli (critico cinematografico, Schermaglie.it)
> Alessia Brandoni (critico cinematografico, Schermaglie.it)

> Enrico Costantino (critico cinematografico OMD-Radio Città Aperta)
> Elisa Esposito (giornalista, curatrice rubrica Il Meglio del cinema, Radio Max)
> Francesca Gallo (docente  Storia dell’Arte e Spettacolo, Sapienza Università Roma)
> Claudio Gentile (critico cinematografico OMD-Radio Città Aperta)
> Chiara Rapaccini (artista, illustratrice, filmmaker)
> Fabiana Sargentini (regista)
> Vittoria Scarpa (giornalista Cineuropa)

IN COLLABORAZIONE CON

associazione Euskara / Settimana Basca O!PLA Animation Across Borders
Ogólnopolski Festiwal Polskiej Animacji

Il festival delle migrazioni
e del recupero della storia orale

logo-euskara logo_O!PLA
LampedusaInFestival

_

MEDIA PARTNERS

ASPETTANDO OGNI MALEDETTA DOMENICA RADIO CITTÀ APERTA SENTIERI SELVAGGI SCHERMAGLIE, CINEMA INOLTRE
banner-Aomd radio-città-aperta logo_ss
logoschermaglie

 —

CINE DETOUR

LOGOTONDO_ombra

Cinema | Corsi e laboratori | Esposizioni | attività per bambini | Cinebar | Musica | Video d’arte | Teatro | Produzione Distribuzione Editoria indipendente

Associazione Culturale Detour – Via Urbana 107 Roma www.cinedetour.itcinedetour@tiscali.it

Tutti i film sono proiettati in lingua originale con sottotitoli in italiano

Art-house cinema in Downtown Rome since 1997. All movies are screened in their original languages with italian or english subtitles

Cineclub Detour è affiliato all’ARCI-UCCA e alla FICC (Federazione Italiana Circoli Cinema)

Sostienici / Support Us

Seguici su / Follow us on: